ἐπιτήδειος
Grika Taloha Ovay
Mpamaritra
ἐπιτήδειος
Fanononana
- (5th BCE Attic) IPA(key): /e.pi.tɛ̌ː.deː.os/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /e.piˈte̝.di.os/
- (4th CE Koine) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
Tsiahy
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Erreur Lua dans Module:R:Strong's à la ligne 4 : attempt to call field 'findBestScript' (a nil value).&t=KJV Erreur Lua dans Module:R:Strong's à la ligne 4 : attempt to call field 'findBestScript' (a nil value). in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- acquaintance idem, page 8.
- adapt idem, page 10.
- applicable idem, page 36.
- apt idem, page 37.
- commodious idem, page 148.
- compatible idem, page 150.
- competent idem, page 151.
- congenial idem, page 160.
- congruous idem, page 160.
- convenient idem, page 173.
- eligible idem, page 265.
- favourable idem, page 311.
- fit idem, page 323.
- friend idem, page 345.
- friendly idem, page 345.
- handy idem, page 383.
- meet idem, page 522.
- pertinent idem, page 609.
- proper idem, page 653.
- serviceable idem, page 756.
- suitable idem, page 836.
- useful idem, page 940.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy ἐπιτήδειος tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
ἐπιτήδειος
Fanononana
- (5th BCE Attic) IPA(key): /e.pi.tɛ̌ː.deː.os/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /e.piˈte̝.di.os/
- (4th CE Koine) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /e.piˈti.ði.os/
Tsiahy
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Erreur Lua dans Module:R:Strong's à la ligne 4 : attempt to call field 'findBestScript' (a nil value).&t=KJV Erreur Lua dans Module:R:Strong's à la ligne 4 : attempt to call field 'findBestScript' (a nil value). in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[2], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- acquaintance idem, page 8.
- adapt idem, page 10.
- applicable idem, page 36.
- apt idem, page 37.
- commodious idem, page 148.
- compatible idem, page 150.
- competent idem, page 151.
- congenial idem, page 160.
- congruous idem, page 160.
- convenient idem, page 173.
- eligible idem, page 265.
- favourable idem, page 311.
- fit idem, page 323.
- friend idem, page 345.
- friendly idem, page 345.
- handy idem, page 383.
- meet idem, page 522.
- pertinent idem, page 609.
- proper idem, page 653.
- serviceable idem, page 756.
- suitable idem, page 836.
- useful idem, page 940.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy ἐπιτήδειος tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)