σχῆμα
Grika Taloha Ovay
Anarana iombonana
σχῆμα
- dihy
- endrika
- fanjakana, natiora, lalàmpanorenana
- karazana karazana
- kisary
- lamaody, fomba
- maha-andriana, ny fahamendrehana, ny voninahitra
- mitondra, jereo, rivotra, mien
- ny endriky ny tarehy, ny fampisehoana, ny fihatsaram-belatsihy
- ny sary an-tsoratra, ny drafitra, ny tetika
- toetra, persona
Fanononana
- (5th BCE Attic) IPA(key): /skʰɛ̂ː.ma/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈskʰe̝.ma/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsçi.ma/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsçi.ma/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsçi.ma/
Tsiahy
- Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G4976 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- appearance idem, page 35.
- aspect idem, page 44.
- attitude idem, page 51.
- bearing idem, page 67.
- boast idem, page 86.
- carriage idem, page 115.
- cast idem, page 116.
- ceremony idem, page 122.
- character idem, page 125.
- characteristic idem, page 125.
- configuration idem, page 158.
- conformation idem, page 159.
- contour idem, page 169.
- deportment idem, page 212.
- dignity idem, page 224.
- display idem, page 236.
- fashion idem, page 308.
- feature idem, page 313.
- figure idem, page 319.
- flourish idem, page 329.
- form idem, page 338.
- frame idem, page 342.
- gait idem, page 352.
- gesture idem, page 357.
- glamour idem, page 361.
- glitter idem, page 362.
- glory idem, page 363.
- gorgeousness idem, page 367.
- grandeur idem, page 369.
- guise idem, page 379.
- honour idem, page 404.
- image idem, page 416.
- jewel idem, page 463.
- magnificence idem, page 507.
- make idem, page 508.
- manner idem, page 512.
- mien idem, page 528.
- ornament idem, page 580.
- ostentation idem, page 580.
- outward idem, page 583.
- pageantry idem, page 588.
- panoply idem, page 591.
- parade idem, page 591.
- part idem, page 593.
- pomp idem, page 625.
- port idem, page 627.
- pose idem, page 627.
- position idem, page 628.
- posture idem, page 629.
- pretence idem, page 638.
- pride idem, page 640.
- role idem, page 720.
- semblance idem, page 751.
- shape idem, page 762.
- show idem, page 770.
- splendour idem, page 803.
- state idem, page 812.
- stature idem, page 813.
- tinsel idem, page 877.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 490
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy σχῆμα tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)