Persana Ovay

  Anarana iombonana

خرما (xormâ)

  1. voankazo

  Fanononana

  • (Dari): IPA(key): /xur`mā/ invalid IPA characters (`)

  Tsiahy

  • Endrika:Tsiahy:pal:Mackenzie
  • Henning. W. B. (1950), "A Pahlavi Poem", Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 13, No. 3., page 645
  • Korn, Agnes (2013), chapter Final troubles: Armenian stem classes and the word-end in Late Old Persian, in Toxtasʹjev S. R., Lurʹje P. B., editors, Commentationes Iranicae. Sbornik statej k 90-letiju Vladimira Aronoviča Livšica[1], Saint Petersburg: Nestor-Istorija, →ISBN, page 81, note 39:
    HENNING (1950, p. 645) notes that the Pth. form is amrāw as seen in “Man. ʾmrʾw, against Arm. armav”, and thus reads amrāw for the Arameogram Tg in the Draxt ī Asūrīg while MACIUSZAK (2007, p. 65, 125, 184) reads (the NP form) xormā on account of <hwlmʾk> occuring Endrika:SIC some lines later in the text. ʾmrʾw is found in the unpublished fragment M 171 II R 10 (Desmond Durkin-Meisterernst, pers. comm.). The relevant part of the fragment is partially broken off, though (see the photo at http://www.bbaw.de/forschung/turfanforschung/dta/m/images/m0171_seite2.jpg).
  • «КОРБУРДИ ВОЖАҲОИ ПОРТӢ ДАР ЗАБОНИ ФОРСИИ МИЁНА», Номаи пажӯҳишгоҳ, №1, 2001, с. 10-19. «портӣ amrāw=xurmāg «хурмо» (<harmāw =armāw [Hubschmann 1895, 111; Периханян1973, 440]."»
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy خرما tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Tiorka Ôtômana Ovay

  Anarana iombonana

خرما (hurma)

  1. daty, ny voan'ny hazo daty ("Phoenix dactylifera")

  Fanononana

  • IPA(key): [xuɾˈmɑ], [huɾˈmɑ]

  Tsiahy