Dinika amin'ny mpikambana:Jagwar/3: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Info-farmer (dinika | fandraisan'anjara)
k →‎{.{#language:{{{1|}}}|ta}} : [http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tamil_pronunciation] like this Malagasy
Andalana faha-101:
When i use the above code, to find out ISO639-1 names in Tamil particularly for mg. The tamil spelling for malagasy is wrong. Where should i correct it? Instead of மலகாஸி, மலகாசி or மலகாசியம் should come. Because ஸி is not Tamil letter.Likewise, i checked many language codes.10-15% of the translations are misspelling. Please, guide me sir to correct. Thanks in advance.--[[Mpikambana:தகவலுழவன்|THA-uzhavan]] ([[Dinika amin'ny mpikambana:தகவலுழவன்|discussion]]) 10 Aogositra 2012 à 18:44 (UTC)
: This misspelling can be corrected at Betawiki (if you are a translator over there, otherwise you have to ask for translator status to be able to edit translations). BTW, Malagasy translation of Tamil is also wrong... I'll be back in one week (perhaps before), so I'll correct it. Do a search on Betawiki and maybe you'll find the mistaken message. Sincerely yours. --[[user:Jagwar|Jagwar]] <sup>[[user talk:Jagwar|grrrr...]] / [[:w:mg:user:Jagwar|homewiki]]</sup> 10 Aogositra 2012 à 20:33 (UTC)
::Sir, i tried but failed to point out. I discussed with our community about the translation of மலகாஸி to மலகாசி/மலகாசியம். If you create the pronunciation audio file for the word malagasy, that will ends our ambiguity. We are very egar to listen. I think Malagasy is your mother tounge. Is it? If you like to hear the word Tamil language See:[[தமிழ்]]. If possible, please start a project like [http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tamil_pronunciation this] at Commons.Rest in next.Thank you.Bye!--[[Mpikambana:தகவலுழவன்|THA-uzhavan]] ([[Dinika amin'ny mpikambana:தகவலுழவன்|discussion]]) 18 Aogositra 2012 à 02:09 (UTC)
Retour à la page de l’utilisateur « Jagwar/3 ».