Italiana

Ovay

  Bika matoanteny

rise

  1. mpandray anjara fahatelo singiolary efa lasa ara-tantara ny fiendrika manano ny matoanteny ridere

  Tsiahy

Frantsay

Ovay

  Bika matoanteny

rise

  1. mpandray anjara faharoa singiolary ny filaza mandidy ankehitriny ny matoanteny riser
  2. mpandray anjara fahatelo singiolary ny filaza manoro ankehitriny ny matoanteny riser
  3. mpandray anjara fahatelo singiolary ny sobjônktiva ankehitriny ny matoanteny riser
  4. mpandray anjara voalohany singiolary ny filaza manoro ankehitriny ny matoanteny riser
  5. mpandray anjara voalohany singiolary ny sobjônktiva ankehitriny ny matoanteny riser

  Tsiahy

Norveziana (Bokmal)

Ovay

  Matoanteny

rise

  1. manorotoro

  Tsiahy

  Anarana iombonana

rise

  1. jotun (jötunn)

  Tsiahy

Anglisy

Ovay

  Matoanteny

rise

  1. afaka mampiakatra na mampiakatra
  2. ho tonga
  3. manomboka, mivoatra; afaka manomboka
  4. miakatra
  5. miakatra ny lanjany na ny lazany
  6. mihetsika
  7. misotro ronono

  Fanononana

  Tsiahy

  Anarana iombonana

rise

  1. dingana iray na hetsika na tranga iray amin'ny fivoarana ho malaza
  2. dingana iray na hetsika na tranga iray miakatra na mihamitombo
  3. fanehoan-kevitra hita maso na azo henoina tena miavaka amin'ny olona iray na vondrona iray
  4. faritra iray miakatra lavitra ny mpijery, ka manafina ny faritra ao ambadik'izany;
  5. havoana kely
  6. ny haavon'ny andalana iray na ny tohatra iray
  7. ny habetsaky ny lamba manomboka amin'ny valahany ka hatramin'ny tongotra amin'ny pataloha na pataloha fohy

  Fanononana

  Tsiahy

Latina

Ovay

  Matoanteny

rise

  1. manorotoro

  Tsiahy

  Anarana iombonana

rise

  1. jotun (jötunn)

  Tsiahy

Norvejiana (Nynorsk)

Ovay

  Anarana iombonana

rise

  1. goavambe

  Fanononana

  Tsiahy

Tarantino

Ovay

  Anarana iombonana

rise

  1. miovaova

  Tsiahy

  1. Endrika:R:MWO
  2. George Philip Krapp, The Pronunciation of Standard English in America (1919), page 119
  3. Endrika:R:MWO
  4. George Philip Krapp, The Pronunciation of Standard English in America (1919), page 119