Japoney

Ovay

Rômanizasiona

nama

  1. rômanizasiôna ny teny なま

Tsiahy

Letôna

Ovay

Endrik’anarana

nama

  1. mpanamarika ny an'ny tompo singiolary ny teny nams

Tsiahy


Pali

Ovay

Bika matoanteny

nama

  1. mpandray anjara faharoa singiolary filaza mandidy ny fiendrika manano ny matoanteny namati

Tsiahy


Miksteka Yosondúa

Ovay

Tambinteny

nama

  1. Rahoviana izy io?

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Anarana iombonana

nama

  1. rindrina
  2. savony

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Malain'I Ambon

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana

Tsiahy

Nahuatl Hoasteka Tafovoany

Ovay

Tambinteny

nama

  1. As 'but now': Very recently; not long ago; up to the present.
  2. At the present point of a recurring cycle or event.
  3. At the present time.
  4. At the time reached within a narration.
  5. Sometimes; occasionally.
  6. Used to address a switching side, or sharp change in attitude from before. (In this usage, now is usually emphasized).
  7. Used to indicate a context of urgency.
  8. Used to introduce a point, a qualification of what has previously been said, a remonstration or a rebuke.
  9. differently from the immediate past; differently from a more remote past or a possible future; differently from all other times.
  10. izao
  11. now

Tsiahy

Garô

Ovay

Matoanteny

nama

  1. ny ho tsara

Tsiahy

Haosà

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. biby dia biby
  2. hena

Fanononana

Ovay
  • IPA(key): /náː.màː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [náː.màː]

Tsiahy

Iban

Ovay

Mpisolo anarana

nama

  1. inona no atao hoe mpamaritra

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Anarana iombonana

nama

  1. anarana

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Indonezianina

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. anaram-boninahitra
  2. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana
  3. fame.
  4. laza

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Malay

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. A word that functions as the name of a specific object or set of objects, such as person, animal, place, word, thing, phenomenon, substance, quality, or idea: one of the basic parts of speech in many languages, including English.
  2. An object within a user interface to which a certain action or transformation (i.e., verb) is applied.
  3. Either a word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality or idea, or a word that modifies or describes a previous word or its referent; a substantive or adjective, sometimes also including other parts of speech such as numeral or pronoun.
  4. anaram-boninahitra
  5. anarana
  6. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana
  7. fame.
  8. laza
  9. noun

Fanononana

Ovay

Tsiahy

  • Grant, Anthony P. (2005), chapter Norm-referenced lexicostatistics and Chamic, in Chamic and beyond studies in mainland Austronesian languages, Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, page 64
  • Adelaar, K. Alexander (1992) Proto Malayic: the reconstruction of its phonology and parts of its lexicon and morphology, Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, page 140
  • Edi Sedyawati; Ellya Iswati; Kusparyati Boedhijono; Dyah Widjajanti D. (1994) Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, →ISBN, page 122-3
  • Pijnappel, Jan (1875), نام nama”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 138
  • Wilkinson, Richard James (1901), نام nama”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 670
  • Wilkinson, Richard James (1932), nama”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 162
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Maori

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. isa
  2. volavolan-dalàna, faktiora

Tsiahy

Sôthô Tavaratra

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Tsiahy

Anglisy Taloha

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. A word that functions as the name of a specific object or set of objects, such as person, animal, place, word, thing, phenomenon, substance, quality, or idea: one of the basic parts of speech in many languages, including English.
  2. An object within a user interface to which a certain action or transformation (i.e., verb) is applied.
  3. Either a word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality or idea, or a word that modifies or describes a previous word or its referent; a substantive or adjective, sometimes also including other parts of speech such as numeral or pronoun.
  4. anarana
  5. noun

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Kirian'ny Tany Lemaka

Ovay

Mpisolo anarana

nama

  1.  : ny anay, ny anay
  2. antsika ()
  3. ho antsika ()

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Tambinteny

nama

  1. Negates the meaning of the modified verb.
  2. To no degree.
  3. Used before a [1][2]
  4. Used before a determiner phrase, a pronominal phrase etc. to convey a negative attitude (e.g. denial, sadness, anger) towards something.
  5. Used to indicate the opposite or near opposite, often in a form of understatement.
  6. not
  7. tsy

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Sesotho

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Tsiahy

Soahily

Ovay

Matoanteny

nama

  1. miovaova

Tsiahy

Setsoana

Ovay

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Fanononana

Ovay

Tsiahy

Anarana iombonana [[sokajy:Endrika:mqs]][[Catégorie:Anarana iombonana amin'ny teny Endrika:mqs]]

nama

  1. voninkazo

Fanononana

Ovay

Tsiahy

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Nahoatl Tandrefana Hoasteka

Ovay

Tambinteny

nama

  1. ankehitriny, amin'izao fotoana izao

Tsiahy

Yoruba

Ovay

Tambinteny

nama

  1. Rahoviana izy io?
  2. when?

Fanononana

Ovay

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Matoanteny

nama

  1. mahavonjy sy mamonjy
  2. mandositra
  3. miaro

Fanononana

Ovay

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Anarana iombonana

nama

  1. fihinan-kena
  2. rindrina
  3. savony

Fanononana

Ovay

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
  1. Hadisoan-tsiahy: Balise <ref> incorrecte : les références sans nom doivent avoir un contenu.
  2. Hadisoan-tsiahy: Balise <ref> incorrecte : les références sans nom doivent avoir un contenu.